第6章 丁寧形態と動詞形態タイプ
[Go back Home]

1.丁寧形態/(i)mas/の意味:真偽条件的意味

丁寧形態/(i)mas/は、「真偽条件上の意味」は何も持たない。花子が(1a)中の文を発した場合に、それを聞いていた人が文(1b)を法廷で発話しても、その人は、偽証罪に問われない。
(1a)    花子:太郎がおはぎを作ります
(1b)    太郎がおはぎを作ると 花子が 言いました。
もし、(1b)の発話者が偽証罪に問われたとしたら、それは、「太郎がおはぎを作ります」と「太郎がおはぎを作る」とが異なる真偽条件上の意味を持ったからであっただろう。実際には、(1b)の発話者は偽証罪に問われない。(1a)−(1b)のように、「太郎がおはぎを作ります」が、ある世界で真であれば、「太郎がおはぎを作る」もその世界で真である。言い換えれば、「太郎がおはぎを作ります」が指す状況と同じもの、あるいは、それの部分集合を、「太郎がおはぎを作る」が指す。以上とは逆に、花子が(2a)中の文を発した場合に、それを聞いていた人が文(2b)を法廷で発話しても、その人は、偽証罪に問われない。
(2a)    花子:太郎がおはぎを作る
(2b)    花子に よると、 太郎がおはぎを作ります
もし、(2b)の発話者が偽証罪に問われたとしたら、それは、「太郎がおはぎを作ります」と「太郎がおはぎを作る」とが異なる真偽条件上の意味を持ったからであっただろう。実際には、(2b)の発話者は偽証罪に問われない。(2a)−(2b)のように、「太郎がおはぎを作る」が、ある世界で真であれば、「太郎がおはぎを作ります」もその世界で真である。言い換えれば、「太郎がおはぎを作る」が指す状況と同じもの、あるいは、それの部分集合を、「太郎がおはぎを作ります」が指す。
    (1a)−(2b)のように、「太郎がおはぎを作ります」が、ある世界で真であれば、「太郎がおはぎを作る」も真であり、さらに、「太郎がおはぎを作る」が、ある世界で真であれば、「太郎がおはぎを作ります」も真である。言い換えると、丁寧体の文と、それに対応した非丁寧体の文とは、真偽条件上、同一の状況を指す。このように、丁寧形態は、「真偽条件上」の意味は何も持たない。さらに、(1b)のように、丁寧形態/(i)mas/は、主節の動詞につけるだけで十分である。

2.丁寧形態/(i)mas/の意味:言語使用上の意味

確かに、丁寧形態/(i)mas/は、「真偽条件上」の意味は何も持たない。では、丁寧形態/(i)mas/はどんな種類の意味も持たないのであろうか。答えは否である。丁寧形態/(i)mas/は、言語使用上の意味を持ち、発話者がその文の言語使用に関して丁寧であることを聞き手に対して示す形式である。
    丁寧形態/(i)mas/は、発話者が独り言を言っているときに、丁寧形態/(i)mas/のない(3a)が適切であるのに、丁寧形態がある(3b)が適切でないように、発話者が聞き手に対して示す形式である。
 
(3)    文脈:発話者が独り言をいっている。
        a)   発話:太郎が花を描く。
        b)   発話:?太郎が花を描きます。
聞き手がいなければ丁寧形態を文の最後につける必要はない。(聞き手があっても、言語使用についてその人に丁寧であることを示す必要がないと話し手が考えるときは、話し手は丁寧形態を文の最後につけないだろう。それぞれの読者でこれを試験してみよう。)
    丁寧形態/(i)mas/は、言語使用上の意味を持ち、発話者がその文の言語使用に関して丁寧であることを聞き手に対して示す形式であり、以下のように、文の表す出来事の役割(主語や目的語や間接目的語)を果たす人に対しては尊敬や丁寧などいかなることも示さない。(4a)から(6b)のように、主語が指すのが先生であろうと、僕であろうと、花であろうと、もし対応する丁寧形態/(i)mas/のついていない文が文法的に正しく、適切であれば、丁寧形態のついた文も文法的に正しく、適切である。
(4a)    先生が花を描く。
(4b)    先生が花を描きます
(5a)    僕が花を描く。
(5b)    僕が花を描きます
(6a)    花が咲く。
(6b)    花が咲きます
丁寧形態に対して、動詞の尊敬形「おV[prp]になr」は、主語が「先生」の場合は適切な文だが、主語が「僕」や「花」の場合は適切な文ではない。もしそれらが適切であるとするならば、発話者は自分自身や植物の花に尊敬を表しているということになる。
(7a)    先生が花をお描きになる
(7b)    先生が花をお描きになります
(8a)    ?僕が花をお描きになる
(8b)    ?僕が花をお描きになります
(9c)    ?花がお咲きになる
(9d)    ?花がお咲きになります

3.丁寧形態/(i)mas/の形態、統語範疇と、動詞の動詞基、非過去、過去

    丁寧形態は/(i)mas/であり、特殊な動詞(U動詞)と見なされる。「U動詞」(「子音動詞」)、たとえば、「読む」の動詞基(verb base)は/yom/であり、「話す」の動詞基(verb base)は/hanas/であり、「RU動詞」(「母音動詞」)、たとえば、「掛ける」の動詞基(verb base)は/kake/であり、「借りる」の動詞基(verb base)は/kari/であり、「来る」の動詞基(verb base)は/k/であり、「する」の動詞基(verb base)は/s/である。非過去の形態は/(r)u/であり、過去の形態は/(i)ta/である。ここで、日本語では、形態が持つ音韻は、CVCV...CVというように、CVの単位のものが連なったものとなり、CCの連鎖を認めないということを仮定する。このように仮定すると、いくつかの丁寧体の非過去・過去、非丁寧体・非過去・否定・過去は以下のように分析される。
(10a)    作ります。[tsukur-imas-u]
(10b)    作りました。[tsukur-imas-ita]
(10c)    作る。[tsukur-u]
(10d)    作らない。[tsukur-anai]
(10e)    作った。[tsukutta]    古典語:作りた。[tsukur-ita]
(11a)    会います。[aw-imas-u]
(11b)    会いました。[aw-imas-ita]
(11c)    会う。[aw-u]
(11d)    会わない。[aw-anai]
(11e)    会った。[atta]            古典語:会いた。[aw-ita]
「う」音節で終わるすべての動詞「会う」「思う」「言う」「食う」「払う」は、基底では、子音wで終わる動詞基の動詞であると仮定すれば、次の仮定を使えば、簡単に説明できる。ここで、日本語の音節ではwaとwoだけが文法的に正しい音節で、wi、wu、weは文法的に正しくなく、それぞれすべて「い」、「う」、「え」が換わりに使われると仮定する。(なお、「問う」は例外で、「問うた」で、「問った」ではない。これは、まだ、古典文法の残骸が現代日本語にあると考えられる。佐賀県芦刈町の方言でも、「会う」「思う」「言う」「食う」「払う」の過去は、それぞれ、「会うた」「思うた」「言うた」「食うた」「払うた」である。)
(12a)    食べます。[tabe-mas-u]
(12b)    食べました。[tabe-mas-ita]
(12c)    食べる。[tabe-ru]
(12d)    食べない。[tabe-nai]
(12e)    食べた。[tabe-ta]
(13a)    勉強します。[benkyoo s-imas-u]
(13b)    勉強しました。[benkyoo s-imas-ita]
(13c)    勉強する。[benkyoo s-u-ru]
(13d)    勉強しない。[benkyoo s-inai] (*sanai; *sonai)
(13e)    勉強した。[benkyoo s-ita]
(14a)    連れて来ます。[tsurete k-imas-u]
(14b)    連れて来ました。[tsurete k-imas-ita]
(14c)    連れて来る。[tsurete k-u-ru]
(14d)    連れて来ない。[tsurete k-onai] (*tsurete kanai; *tsurete kinai)
(14e)    連れて来た。[tsurete k-ita]
ここで不規則動詞kとsは、非丁寧体の非過去では、非過去uにさらにruを加える。否定形態は、動詞がkのときは、onaiで、動詞がsのときは、inaiである。
 
 

〜〜〜 コラム 〜〜〜
How to Figure out the Type of a verb: By Using Five Facts

Fact 1: If a verb in the plain affirmative present ends with either /kuru/ with the meaning of ‘come’ or /suru/ with the meaning of ‘do’, then it is the irregular verb as is. Its verb base is /k/ 'come' and /s/ 'do', respectively.
Fact 2: If it ends with neither /kuru/ ‘come’nor /suru/ ‘do’, and ends with neither /-iru/ nor /-eru/, then the verb is a /U/-verb (= a consonant-ending verb). Its verb base ends with a consonant like /yom/ 'read'. (This fact is very useful since most verbs in Japanese fall in the class /U/-verb.)
Fact 3: If it ends with either /-iru/ or /-eru/, then it is either a vowel-ending verb (= a /RU/-verb) like /miru/ ‘see’ and /kaeru/ ‘change’ or a consonant-ending verb (= a /U/-verb) like /hashiru/ ‘run’ and /kaeru/ ‘return’and /yomu/ 'read'.
Fact 4: The number of the /-iru/ or /eru/-ending vowel-ending verbs is larger than that of the /iru/ or /eru/-ending consonant-ending verbs. The /iru/ or /eru/-ending consonant-ending verbs are, e.g., /hashiru/(/hashir/[base])‘run’, /kaeru/(/kaer/[base]) ‘return’, /shiru/(/shir/[base]) ‘know’, /hairu/(/hair/[base]) ‘enter’, /iru/(/ir/[base]) ‘need’, and /kiru/(/kir/[base]) ‘cut’.
Fact 5: If you know or ask Japanese-native speakers its negative present form, then you can know whether the verb is either a vowel-ending verb or a consonant ending verb. If its negative present ends with /anai/ (although /nai/ instead of /ar-anai/ for the verb /aru/), as in /kaer-anai/ ‘does not return’, then the verb is a consonant-ending verb (= /U/-verb). Otherwise (i.e., it ends with either /-inai/ or /-enai/), the verb is a vowel-ending verb (= /RU/-verb).

4.文法#6:丁寧形態と動詞の動詞基
    日本語文法#6((15)に与えられてた文法)では、文・節(s)と、時制の付いた文・節(ts)とを分け、時制の付いた文・節(tense sentence = ts)が、この文法によって文と見なされるものとする(規則1)。さらに、以下のような規則を加える。時制のついた文・節(ts)は、時制のついていない文・節と時制(tense = tns)との列である(規則3)。さらに、時制のついた文・節(ts)は、時制のついた文・節と時制(tense = tns)との列でもある(これは、「愛す」や「愛す+る」、「来(く)」や「来+る」が時制のついた動詞となるときに使われる)(規則2)。さらに、時制のついてない文(s)は、時制のついてない文(s)と丁寧形態(plain style = plnstl)との列である(規則4)。時制(tns)は、現在形(uかru)、過去形(itaかta)である(規則64、65、66、67)。丁寧形態(plnstl)は、imasかmasである(規則68、69)。日本語文法#5の動詞は、すべて対応する動詞基(verb base)に換える(規則70−83)。
 

(15)    % JG6: Polite Style and Verb Morphological Classification
    1.    initial symbol: ts
    2.    ts -> ts tns
    3.    ts -> s tns
    4.    s -> s pltstl
    5.    s -> pp s
    6.    s -> adv s
    7.    s -> topp s
    8.    s -> topp s_gap
    9.    s -> nomp vi
    10.    s -> locp nomp vi
    11.    s -> nomp vp
    12.    vp -> locp accp vt
    13.    vp -> accp vt
    14.    n -> genp n
    15.    n -> genp rn
    16.    s_gap -> vi
    17.    s_gap -> locp vi
    18.    s_gap -> vp
    19.    s_gap -> nomp vp_gap
    20.    s_gap -> nomp_gap vi
    21.    s_gap -> locp nomp_gap vi
    22.    s_gap -> nomp_gap vp
    23.    vp_gap -> locp vt
    24.    vp_gap -> vt
    25.    vp_gap -> locp accp_gap vt
    26.    vp_gap -> accp_gap vt
    27.    nomp_gap -> n_gap nom
    28.    accp_gap -> n_gap acc
    29.    n_gap -> rn
    30.    nomp -> n nom
    31.    accp -> n acc
    32.    locp -> n loc
    33.    pp -> n p
    34.    genp -> n gen
    35.    genp -> pp gen
    36.    genp -> adv gen
    37.    topp -> n top
    38.    topp -> pp top
    39.    topp -> adv top
    40.    nom -> ga
    41.    acc -> wo
    42.    loc -> ni
    43.    gen -> no
    44.    top -> wa
    45.    p -> de
    46.    p -> kara
    47.    n -> kodomo
    48.    n -> otoko
    49.    n -> okaasan
    50.    n -> isha
    51.    n -> josidaisei
    52.    n -> ohagi
    53.    n -> huku
    54.    n -> shuppatu
    55.    n -> setujo
    56.    n -> yuukai
    57.    n -> heya
    58.    n -> oosaka
    59.    n -> byouin
    60.    n -> ashita
    61.    rn -> gan
    62.    rn -> kami
    63.    adv -> ashita
    64.    tns -> u
    65.    tns -> ru
    66.    tns -> ita
    67.    tns -> ta
    68.    pltstl -> imas
    69.    pltstl -> mas
    70.    vi -> hukure
            %/RU/-VERB 膨れる;膨れない
    71.    vi -> nobi
            %/RU/−VERB 伸びる;伸びない
    72.    vi -> siraretei
            %/RU/-VERB 知られている;知られていない
    73.    vi -> i
            %/RU/−VERB いる;いない 
    74.    vi -> shuppatus
            %IRR「する」 出発する;出発しない
    75.    vi -> nemur
            %/U/−VERB 眠る;眠らない
    76.    vi -> k
            %IRR「来る」 くる;こない
    77.    vt -> ais
            %/U/−VERB 愛す;愛さない
    78.    vt -> tabe
            %/RU/−VERB 食べる;食べない
    79.    vt -> ki
            %/RU/−VERB 着る;着ない
    80.    vt -> kir
            %/U/−VERB 切る;切らない
    81.    vt -> yuukais
            %IRR「する」 誘拐する;誘拐しない
    82.    vt -> setujos
            %IRR「する」 切除する;切除しない
    83.    vt -> ok
            %/U/-VERB 置く;置かない
なお、ここで、日本語では、形態が持つ音韻は、CVCV...CVというように、CVの単位のものが連なったものとなり、CCの連鎖を認めないということを仮定する。
    では、日本語文法#6がどのような予測を産むかを見てみよう。日本語文法#6は単語の列(16)を、ts、つまり、時制のついた文として、(17)のように分析する。
(16)    子どもが服を着ます
            kodomo ga huku wo ki mas u
(17)    ts
            s                                                                tns
            s                                                  pltstl
            nomp                    vp
            n        nom            accp        vt
                                        n    acc
            kodomo ga             huku wo     ki        mas        u
日本語文法#6は単語の列(18)を、ts、つまり、時制のついた文として、(19)のように分析する。
(18)    子どもが服を着る
            kodomo ga huku wo ki ru
(19)    ts
            s                                                  tns
            nomp                    vp
            n        nom            accp        vt
                                        n    acc
            kodomo ga             huku wo     ki        ru
これらの予測のように、日本語文法は丁寧体の文(たとえば、(16))が文として見なされれば、それに対応する非丁寧体の文((18)が、(16)に対応する非丁寧体の文)を文と見なし、さらに、日本語文法は非丁寧体の文(たとえば、(18))が文として見なされれば、それに対応する丁寧体の文((16)が、(18)に対応する非丁寧体の文)を文と見なす。ふたつの単語列の違いは、時制を持たない文が、時代制度と連結する前に、丁寧形態/(i)mas/と連結するかどうかによって生じている。これらは、母国語話者の単語列に対する判断と矛盾しない。なお、日本語文法#6は、(16)に対する単語列/*kodomo ga huku wo  ki-mas-ru/や、(18)に対する単語列/*kodomo ga huku wo  ki-u/を時制のついた文と予測する。これらは、CCかVVのつながりを作るので、形態音韻上排除される。同様にして、日本語文法#6は丁寧体の単語の列(20)を、ts、つまり、時制のついた文として、(21)のように分析し、非丁寧体の単語の列(22)を、ts、つまり、時制のついた文として、(23)のように分析する。
(20)    子どもは服を切ります
            kodomo wa huku wo kir imas u
(21)    ts
            s                                                                tns
            s                                                  pltstl
            topp                        s_gap
            n        top                vp
                                         accp        vt
                                        n    acc
            kodomo wa             huku wo     kir        imas        u
(22)    子どもは服を切る
            kodomo wa huku wo kir u
(23)    ts
            s                                                    tns
            topp                        s_gap
            n        top                vp
                                         accp        vt
                                        n    acc
            kodomo wa             huku wo     kir        u
単語列(22)と単語列(20)との対立のように、提題句を含む非丁寧体の単語列が文であれば、それに対応する丁寧体の単語列も文であり、かつ、逆も真である。単語列(18)中の/ki ru/と単語列(22)中の/kir u/とは異なる単語の列であるが、音声情報としては同じである。同様にして、日本語文法#6は丁寧体の単語の列(24)を、ts、つまり、時制のついた文として、(25)のように分析し、非丁寧体の単語の列(26)を、ts、つまり、時制のついた文として、(27)のように分析する。
(24)    大阪にお母さんが来ます
            oosaka ni okaasan ga k imas u
(25)    ts
            s                                                                tns
            s                                                    pltstl
            locp                    nomp            vi
            n            loc        n        nom
            oosaka     ni     okaasan    ga    k        imas     u

(26)    大阪にお母さんが来る
            oosaka ni okaasan ga k u ru
(27)    ts
            ts                                                                 tns
            s                                                    tns
            locp                    nomp            vi
            n            loc        n        nom
            oosaka     ni     okaasan    ga    k        u            ru

日本語文法#6では、単語列(26)は、時制の形態がふたつついたものと分析される。この分析は、古典日本語で/ku/「来(く)」が非過去の動詞と見なされることを反映する一方で、/*kir-u-ru/「*切るる」や /*ki-ru-ru/「*着るる」をも非過去の動詞として文法的だと分析し、母語話者の判断とは異なる。
    音読みのひと文字漢字に「す;する」をつけた動詞群(たとえば、「愛す;愛する」、「略す;略する」、「制す;制する」、「食す;食する」)も、上述した「来る」と同じ分析によって、以下のように、説明される。これは、「す」で終わるこの動詞が古典語の装いがあり、「する」が現代語の対応動詞であることも説明する。
(28)    子どもがお母さんを愛す [古典語っぽい]
(29)    kodomo ga okaasan wo ais u
つまり、「愛す」が子音終末の動詞基の動詞群(/U/動詞)に属すると分析され、これにより、その現在の否定形が「愛さない」であり、その丁寧体が「愛します」であることを正しく予測する。
(30)    愛さない。
            ais-anai
(30)    愛します。
            ais-imas-u
日本語文法#6は、「来る」と同様に、「愛する」を以下のように分析する。
(32)    子どもがお母さんを愛する
(33)    ts
            ts                                                                 tns
            s                                                    tns
            nomp                    vp
            n            nom        accp            vt
                                        n        acc
            kodomo ga            okaasan wo    ais    u            ru
このようにして、ts -> ts tns、tns -> u、tns -> ruという分析によって、「愛す」、「愛する」のふたつが現代語として使われていることを説明する。
    もし、ここで、「愛する」の分析として、ruをtnsとしaisuを動詞基というようにaisu ruと分析したり、uをtnsとしaisurを動詞基というようにaisur uというように、ふたつ可能なように思えるが、実際は、どちらの分析も問題が以下のように生じ、受け入れることができない。ruをtnsとしaisuを動詞基というようにaisu ruと分析したとしよう。そうすると、「愛する」は「愛す+る」で、「愛す」は母音で終わる動詞基に属する動詞(/RU/動詞)となり、たとえば、/RU/動詞の「見る」と同じように、その現在・否定形と、丁寧体は、それぞれ、(38)「愛すない」と、(39)「愛すます」となると予測される。
(34)    見る
            mi-ru
(35)    見ない
            mi-nai
(36)    見ます
            mi-mas-u
(37)    愛する
             aisu-ru
(38)    *愛すない
            *aisu-nai
(39)    *愛すます
            *aisu-mas-u
しかし、この予測は、間違っている。よって、この分析(37)は受け入れられない。次に、uをtnsとしaisurを動詞基というようにaisur uと分析したとしよう。そうすると、「愛する」は「愛すr+u」で、たとえば、/U/動詞の「かかる」と同じように、その現在・否定形と、丁寧体は、それぞれ、(44)「愛すらない」と、(45)「愛すります」となると予測される。
(40)    かかる
            kakar-u
(41)    かからない
            kakar-anai
(42)    かかります
             kakar-imas-u
(43)    愛する
             aisur-u
(44)    *愛すらない。
            *aisur-anai
(45)    *愛すります
            *aisur-imas-u
しかし、この予測は、間違っている。よって、この分析(37)は受け入れられない。さらに、この分析の場合は、「愛す」は別の動詞として分析されるであろう。このように、「愛する」の分析として、ruをtnsとしaisuを動詞基というようにaisu ruと分析したり、uをtnsとしaisurを動詞基というようにaisur uというようにする分析は、どちらも受け入れることができない。
    なお、「愛する」を、ais uru 'love Nonperf'と、uruをtnsと分析する方法もある。