Lesson 5. Grammar Item #1b (p. 100-101)
The sea was beautiful.
·
きれいなうみ
‘beautiful/clean sea (Noun Phrase)’
· The sea is beautiful. à うみは
きれい で す
de s-u
/na/-adjective minus /na/ being [LV]-to [Polite]-Present Tense
---------------------------------------------------------------------------------
the Linking Verb be plus the /na/-adjective in polite-style PAST
à
きれい で した
s-ita
[Polite]-Past Tense
---------------------------------------------------------------------------------
N.B. The paradigm of Linking Verb + [/na/-Adjective minus /na/] patterns the same as that of Linking Verb + Noun, as given before, except when they modify a noun.
1) うみは きれいでした。
a) The professor was energetic.
Shinjuku was not quiet.
· しずかなこうえん ‘a quiet park’
· Shinjuku is not quiet.
à
しんじゅくは しずか じゃ
/na/-adjective minus /na/ being [LV]-to-TOPIC
ありません
ar-imas-en
exist-Polite-Negative of Classical Japanese
---------------------------------------------------------------------------------
the negative of Linking Verb be plus /na/-Adjective in polite-style PAST
à
しずか じゃ ありません で した[1]
de s-ita
was [Linking Verb]
---------------------------------------------------------------------------------
2) しんじゅくは しずかじゃ ありませんでした。
b) Tokyo was not lively/busy.
c) The person next to me was not free.
d) Father was handsome when he was a high school student.
e) Mary and Robert were students.
f) They were not students at Kansai Gaidai.
*The school was big.
· おおきいとけい ‘a big watch’
· The school is big.
à
がっこうは おおきい[2] です
ooki-i desu
/i/-Adjective-Present is/am/are-Polite-Present
---------------------------------------------------------------------------------
Linking Verb be plus /i/-Adjective in polite-style PAST
à
おおきかった です
UR: ooki-ku ar-ita desu
bigly exist-PAST
Contracted Form: ooki-k atta desu
N.B. The form /desu/ ‘is’ attaches to /ooki-katta/ ‘was/were big’ as well as to /ooki-i/ ‘is big’ at its end in order for the sentence to get the polite style. The literal translation of the sentence is ‘it is the case [Polite Style] that the school’s being big existed’.
3) がっこうは おおきかったです。
g) It was cold yesterday.
h) The exam was easy.
The town was
not big.
· おおきいまち ‘a big town’
· The town is not big.
à
まちは おおきく ありません
ooki-ku ar-imas-en
bigly [Adverbial] exist-Polite-Negative
---------------------------------------------------------------------------------
negative of Linking Verb be plus /i/-adjective in polite-style PAST
à
おおきく ありません でした[3]
---------------------------------------------------------------------------------
4) まちは おおきく ありませんでした。
i) The exam was not difficult.
j) The ramen was not expensive.
k) It was fun.
[1] The modern Japanese uses /sizuka-zya nak-atta-desu/ as well, where /nak-atta/ (the underlying representation of which is /na-ku ar-ita/ ‘being non-existent existed’) is ‘was not’, and the form /desu/ ‘is [Linking Verb]’ attaches to the clause at the end for the clause to get the polite style. See N.B. on p. 3.
[2] The Ashikari dialect of Japanese, which is spoken in Ashikari, Saga, uses /ooki-ku aru/ ‘bigly exist-Present’.
[3] The modern Japanese uses /ooki-ku nak-atta-desu/ as well, where /nak-atta/ is ‘was not’, and the form /desu/ ‘is [Linking Verb]’ attaches to the clause at the end to get the polite style. See footnote 1 and N.B. on p. 3.