SCopula{N/Adj} pattern of western Saga dialect

 

(1)  hsiaohai           shi        buliangshaonian.

child         copula        yankee

`The child is a yankee.f [i]

 

(2)  hsiaohai        cengjing shi   buliangshaonian.

child                     was        yankee

`The child once was a yankee.f

*If we add ecengjingf, it mean it once was, but not anymore now.                               

In Chinese, there is no exact ways to express copula in past tenses.

 

(3)  hsiaohai       jianghui shi        buliangshaonian.

child                        will be        yankee

`The child will be a yankee.f

 

(4)  fan        hen          hao chi.

rice                is      delicious

`The rice is delicious.f

 

(5)  fan      cengjing hen    hao chi.

rice        was        delicious

`The rice was delicious.f

*If we add ecengjingf, it mean it once was, but not anymore now.                               

In Chinese, there is no exact ways to express copula in past tenses.

 

(6)  fan       hui bian        haochi       

rice        will become      delicious

`The rice will be delicious.f

 

(7)  hsiaohai        hen        piaoliang.

child            is           pretty

`The child is pretty.f

 

(8)  hsiaohai     cengjing hen     piaoliang.

 child         was                       pretty

`The child was pretty.f

*If we add ecengjingf, it mean it once was, but not anymore now.                               

In Chinese, there is no exact ways to express copula in past tenses.

 

(9)  hsiaohai        hui bain                            piaoliang.

child              will be                  pretty

`The child will be pretty.f

 

If you change eeshiff in the first sentence into eehenff, it means that the child is like a yankee. The noun eebuliangshaonianff somehow become like an adjective to describe what kind of child he is.

There is no other word order grammatical sentence except for (1)-(9). You cannot change the order of the noun at the subject and the predicative noun.